Уже в продаже

Опрос

Пользуетесь ли вы дисконтной картой "Чудо"?

Да
Нет
Впервые слышу о существовании такого дисконта





Вітальні листівки англійською: види і традиції

  1. Вітальна листівка
  2. Види вітальних листівок англійською
  3. запрошення листівки
  4. Корисна лексика англійською для Invitation card
  5. подячна листівка
  6. Корисна лексика англійською для Thank you card
  7. Залишити коментар

Не за горами вже Новий Рік та Різдво - час обмінюватися подарунками і листівками. Якщо хочете похвалитися своїми успіхами у вивченні мови, можете написати поздоровлення для друзів англійською. Ну а поки ви думаєте, що можна написати в привітанні, давайте дізнаємося, які види вітальних листівок існують і які традиції з ними пов'язані.
Не за горами вже Новий Рік та Різдво - час обмінюватися подарунками і листівками

Американці і європейці, на відміну від нас, активно користуються поштовими послугами і шлють листівки і листи один одному не тільки по електронній пошті. Звичайно, особливо багато святкової кореспонденції доводиться на кінець осені та початок зими, але в звичайні, несвяткові дні, між листів і газет також частенько можна знайти вітальні картки. Які ж існують приводи, щоб відправити листівку, і як називаються різні види вітальних карток англійською?

Вітальна листівка

Перший вид листівок - greeting cards (вітальні листівки) популярний і у нас. Правда, ми зазвичай звикли передавати такі послання з рук в руки разом з подарунком. Ви можете привітати друга з Днем Народження, з весіллям, з народженням дитини, з Новим роком. По суті, в сучасному світі можна купити майже будь-яку вітальну листівку. Пам'ятайте, як було в Простоквашино? «Вітаю тебе, Шарик, ти бовдур»!

Види вітальних листівок англійською

  • Photo greeting card - вітальна листівка з фотографією. У деяких листівках є віконце, куди можна вставити фото. А іноді можна отримати привітання, де вже фотографія закарбувала в саму картку.
  • Personalized Greeting Card - індівідуалізованная листівка. У такій картці вже відразу надруковано ім'я одержувача привітання. Є маса веб-сайтів, на сторінках яких можна вибрати дизайн листівки і ім'я одержує. А працівники сайту вже самі роздрукують таку листівку і відішлють за вказаною адресою.
    Personalized - персоналізований, персоніфікований, індивідуалізований
  • Musical Greeting Card - музична листівка. Тут все зрозуміло з назви. Ви відкриваєте листівку, читаєте побажання і слухаєте музику
  • Pop-Up Cards - об'ємна листівка. Ви точно знайомі з цим видом вітальних карток. Коли ви відкриваєте таку листівку, то з нього вискакує якась картинка або персонаж. Найчастіше, деякі листівки можуть бути і музичні, і об'ємні.
    To pop up - несподівано виникнути, виникати, спливати
  • Risqué Greeting Cards - непристойні вітальні листівки. Уважно читайте текст до того, як зберетеся дарувати їх друзям і знайомим. Іноді буває і так, що під пристойною обкладинкою може таїтися дорослий гумор. Деякі друзі будуть раді таким веселим привітань, а інші можуть і образитися.
    Risque - ризикований, сумнівний, непристойний
  • Reusable Greeting Cards - багаторазові вітальні листівки. Таке, звичайно, не просто уявити. Але буває і так, що з картки можна вийняти листочок, на якому написано привітання, і замінити його на новий. Так що іноді подібні листівки можна передаровуватимемо багато-багато разів.
  • Так що іноді подібні листівки можна передаровуватимемо багато-багато разів

запрошення листівки

Такі листівки називаються Invitation card (листівка - запрошення). Ми знайомі з такими листівками, правда отримуємо подібні запрошення тільки на великі свята. Наприклад, на весілля.

У штатах ж ви можете знайти таке послання в поштовій скриньці і перед Днем народження приятеля, і перед Baby shower (вечірка до народження дитини). Так що приводів для отримання такої листівки може бути багато. Але, не дивлячись на подію, в подібних запрошеннях буде багато однотипної лексики. Звичайно, вам повідомлять, коли, куди і чому вас звуть. Тут все буде ясно. Але майже в кожному запрошенні може бути кілька слів, значення яких вам не зовсім ясно. Що ж означають всі ці RSVP і Dress code?

Корисна лексика англійською для Invitation card

  • Invitation card - запрошувальна листівка
  • RSVP - скорочення від французького "Repondez s'il vous plait". Тобто «дайте відповідь будь ласка». Це слово може використовуватися як і дієслово. Наприклад: "We all RSVPed". (Ми всі відповіли на запрошення). Зазвичай після RSVP вказується до якого терміну ви повинні дати відповідь і кому ви повинні про це повідомити. Іноді можна просто зателефонувати або відправити повідомлення електронної пошти. Але деякі відправники можуть попросити надіслати назад їх же запрошень листівку, де ви уточните, прийдете чи ні на захід.
  • Dress code - дрес-код, рекомендований стиль одягу
  • Black tie - строгий вечірній костюм. Чоловікові бажано надіти смокінг, а жінці - довга сукня.
  • Formal - вечірній одяг. Чоловікові потрібен офіційний костюм, а жінці - вечірнє плаття.
  • Cocktail - тут вже можна трохи розслабитися, правда, одяг все ще потрібна офіційна. Чоловікові підійде костюм, а жінці - недовге коктейльне плаття.
  • Festive - святковий одяг. Але це не означає, що можна одягти улюблену веселу футболку. Чоловік все ще повинен бути в костюмі, але вже можливі барвисті сорочки і різнокольорові краватки. А жінці прекрасно підійдуть сукні веселих кольорів
  • Business formal - діловий одяг. Так що треба натягувати на себе офіційні костюми і класичні спідниці.
  • Casual - повсякденний одяг. Тут все зрозуміло. Можна одягнутися так, як бажає душа
  • Wish list - список бажань, художній альбом. Кожен з нас морально готовий, що на будь-яке свято треба нести подарунок. Правда, це завжди велика проблема. Але для цього і існує художній альбом. Якщо на вашій запрошувальній картці написано це магічне слово, то сміливо йдіть за посиланням. Там ви точно побачите список бажаних подарунків. Вам залишиться тільки підібрати подарунок за ціною і замовити його. Можна навіть зробити замовлення відразу на адресу людини, до якого ви підете в гості.
  • Reception - прийом, вечірка
  • Open bar - безкоштовний бар
  • Ceremony - церемонія, обряд
  • Wedding ceremony - вінчання, церемонія укладення шлюбу в церкві
  • Wedding ceremony - вінчання, церемонія укладення шлюбу в церкві

подячна листівка

Подячна відкрита (або Thank you card) надсилається вже після події. Вона найчастіше витримана в такому ж дизайні, що і запрошувальна листівка (Invitation card). У вдячній картці вам будуть говорити спасибі за те, що прийшли на захід. Ну і за ваш подарунок, звичайно. Ось така ось американська традиція. Навіть якщо ви ходили на дитяче День Народження, то не дивуйтеся, що через пару тижнів отримаєте вдячну листівку від дитини. Наприклад, це може звучати як-то так:

Dear Masha,
I love birthdays parties, cake and friends. I'm so glad you were there to help me celebrate . I really love the Lego set you gave me . Thank you so much!

Thank you so much

У нас на сайті ви можете докладніше прочитати про те, як написати Thank you letter після інтерв'ю з прийому на роботу , І про те, як правильно подякувати за подарунок .

Корисна лексика англійською для Thank you card

  • Thank you card - подячна листівка
  • Gift - подарунок
  • Wedding gift - весільний подарунок
  • To give / present a gift to ... - дарувати подарунок
  • Graduation gift - подарунок до закінчення навчального закладу
  • Farewell gift - прощальний подарунок
  • Celebration - святкування

Підписуйте листівки англійською мовою, вивчайте різні традиції і готуйтеся до наступаючих свят! Ну а ми вам скоро розповімо про те, що можна написати в Новорічної і Різдвяної листівці.

Шутикова Анна


Залишити коментар

Для коментування необхідно увійти через Для коментування необхідно увійти через   Вконтакте   або   Facebook Вконтакте або Facebook .

Які ж існують приводи, щоб відправити листівку, і як називаються різні види вітальних карток англійською?
Пам'ятайте, як було в Простоквашино?
Що ж означають всі ці RSVP і Dress code?

Войти

Найти








Контакты

г. Запорожье
пр. Ленина, 170-В, к. 26
Тел.: (061) 270-62-58/59
© 2009 Журнал для родителей «Чудо»